Search


Hey People! Please share this to your friend...

  • Share this:


Hey People! Please share this to your friends and Media!
Our government has controlled our local media, your 'Share' could let people over the world to support Taiwanese Democracy.

[ Breaking News @ TAIWAN in different languages, please forward ]

新聞不播的大事我們自己分享,告訴世界,民主的我們不要黑箱作業決定的服貿!

| English |
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the injustice passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police is gathering outside the builiding and preparing to clear the protesters.

This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world's attention. Please share the news to everyone you know, and translate it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I'll add it in). God bless Taiwan.

| 中文 |
台灣的人民為了反對兩岸服務貿易協議粗暴的審查,現在正佔領立法院抗議,鎮暴警察正在集結,準備強制驅離。這是對台灣的未來和民主非常重要的時刻,我們需要世界的關注,請把這個消息分享給所有朋友。天佑台灣。

| Français |
Les citoyens de Taïwan occupent maintenant le Yuan législatif, s'opposant à l'injustice passant de l'accord inter-détroit sur le commerce des services. La police recueille l'extérieur du bâtiment et se prépare à effacer les manifestants.

Ce moment est crucial pour l'avenir et de la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l'attention du monde. S'il vous plaît partager les nouvelles à tout le monde vous le savez, et de le traduire dans d'autres langues. (S'il vous plaît envoyer la traduction dans les commentaires de ce post, je vais l'ajouter à). Dieu bénisse Taiwan.)

|日本語|
ただいま台湾の市民たちは立法院に立っており、「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協議」の無理矢理可決への反対を示しています。警察は建物の外に集まっており、鎮圧の準備をしています。
この時には、台湾の民主と未来が掛かっております。世界中の皆様の注目が必要なんです。どうかこのニュースを出来る限り多くの人々に送って頂きたいんです。他の言語への翻訳もお願い申し上げます。(もしよければ、このスレに翻訳された文を書き込んで頂きたいんです。)天よ台湾を救い給え。

|한국의|
대만 국민들이 어제 입법원 “양안복무무역계약(兩岸服務貿易協議)”의 부정당한 심사를 반대하기 위해 입법원을 점령하여 지금은 입법원에서 항의하고 있습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있고 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 중요한 순간때문에 전세게의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 나누어 주시길 바랍니다. 정말 감사합니다.

|Español|
Los ciudadanos de Taiwán ahora mismo están ocupando el Yuan Legislativo para protestar contra el Acuerdo de Comercio en Las Industrias del Servicio entre Taiwán y China.
La policía se está reunida con el fin de echar a los manifestantes.
Este momento es crucial para el futuro y para la democracia de Taiwán, necesitamos la atención de todo el mundo. Esperamos que comparta esta noticia con los demás, y la traduzca a otros idiomas.(Por favor, publicar la traducción en los comentarios siguientes , voy añadiéndola.) ¡Que Dios bendiga a Taiwan!

|Deutsch|
Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten.
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen. Gott segne Taiwan.

|Italiano|
I cittadini di Taiwan stanno occupando in questo momento la sede legislativa Yuan, opponendosi all'ingiustizia dell'accordo sugli scambi e servizi che passano attraverso lo Stretto (兩岸服務貿易協議). La polizia si sta raccogliendo fuori dall'edificio e si sta preparando a disperdere i manifestanti. Questo è un momento critico per la democrazia e il futuro di Taiwan, abbiamo bisogno dell'attenzione mondiale. Per favore condividete la notizia con tutti quelli che conoscete e traducetela in altre lingue. Postate la traduzione come commento a questo post per favore, provvederò io ad aggiungerla. Dio benedica Taiwan.

|粵語|
台灣人民為左反對兩岸服務貿易協議粗暴既審查,宜家佔領緊立法院抗議,鎮暴警察亦都聚集左一齊,準備強制驅趕。呢個係對台灣既未來同民主都非常重要既時刻,我地需要世界既關注,請將呢個消息分享比所有朋友。天佑台灣。

|Svenska|
Taiwanesiska invånare ockuperar just nu den taiwanesiska riksdagen, i protest mot det nya avtalet om korssunds-handel med tjänster(兩岸服務貿易協議) som den taiwanesiska regeringen stiftar om. Polis har tillkallats och är på väg att röja undan demonstranterna utanför byggnaden.
Situationen är kritisk och hotar Taiwans framtid och demokrati, vi behöver omvärldens hjälp. Sprid nyheterna till alla du känner, och översätt till andra språk (skriv gärna översättningarna i kommentarsfältet, så lägger jag till dem). Välsigne Taiwan
If you could translate this news in your Language, please leave your message here, thank you.


Tags:

About author
/ 皮康寄賣所在 /​ ​ 【 臺北市 Tapei City 】 ​ ☞ ​ 松菸小賣所 ​ |台北市信義區光復南路133號 ( 松山文創園區內 )|10:00 — 18:00​ ​ ☞ 三貓小舖 ​ ​ |師大店: ​ |台北市大安區師大路117巷2號1樓 |13:00–22:00 ​ |赤峰店: ​ |台北市大同區赤峰街53巷14號1樓 |平日:11:00 - 19:30 ​ 假日:10:00 - 20:00 ​ ​ ​ 【 新北市 New Taipei City 】 ​ ​ ​ ☞ 三貓小舖 ​ ​ ​ |猫村店: ​ |新北瑞芳區柴寮路265號 ​ |10:00–18:30 ​ |九份店 : ​ |新北瑞芳區豎崎路7-2號1樓 ​ |10:30–19:30 ​ ​ ​ ​ ​ 【 新竹市 Hsinchu City 】 ☞ 嗨賴文具工作室 |新竹市北區江山街26-2號1樓 |14:00–21:00 【 臺中市 Taichung City 】​ ☞ ​ 喵皇帝​ |台中市大里區科技路1-43號| 13:00 - 18:00​ ​ 【 臺南市 Tainan City 】​ ☞ 猫への手紙 - 寫信給貓 ​ |台南市中西區大同路一段26號 ​ |週五 - 週一 ​ 13:00 – 19:00​ ​ 【 線上購買 Online Shop 】 ​ ​ ​ ☞ ​ Pinkoi 設計館 >> http://www.pinkoi.com/store/pikangpikang​ ☞ ​ Creema 設計館 >> https://tw.creema.net/c/pikangpikang/item/onsale​ ☞ ​ 窩窩線上商店 ​ ​ >> ​ ​shop.wuo-wuo.com/categories/皮康​
皮康是創作者,是浪貓中途之家,也一樣是生活體驗者。以動物友善為理念,把和動物相處的日常化為靈感,創作出帶著故事的帆布日常用品,邀請大家一起關心動物朋友們。
View all posts